Maloha translates spoken conversation between 14+ languages in near real time — powered by WebRTC and a stack of live speech models.
WebRTC transport keeps speech round-trips low enough to hold a natural back-and-forth — no awkward pauses, no push-then-wait.
Korean, English, Japanese, Chinese, Spanish, French, German, Italian, Portuguese, Russian, Arabic, Hindi, Turkish, Dutch — and auto-detect.
Multiple models per language pair. The engine picks up idioms, slang, and local register, so the translation sounds like the other person actually talking.
Conversation, one-way interpretation, learning mode with parallel transcripts, and manual push-to-talk when timing matters.
Hold to speak in your language. The other person hears it in theirs — and replies the same way. Transcripts stay on-screen so nothing gets lost.
Order food, ask directions, sort out a hotel mixup, handle an emergency room — without an awkward silence in the middle of it.
International calls, live customer support, multi-language standups, on-the-ground negotiation — Maloha sits quietly between the two speakers.
Practice pronunciation with a native-level partner, read along with parallel transcripts, and pick up phrases mid-conversation.
Call a grandparent who speaks a different language. Date across a language barrier. Make a friend on a flight.
Measured on LTE from speech-end to translated audio-start. Faster on WiFi.
Local VAD detects speech boundaries and streams audio over WebRTC the instant you start talking.
Realtime speech-to-text recognizes words as they land, with confidence scores for post-correction.
A model picked per-pair rewrites each phrase with cultural register preserved — not a word-for-word swap.
Low-latency TTS streams the translated audio back before the next sentence arrives.
Maloha processes speech in real time and then forgets it. There's no recording, no transcript database, no training on what you said.
Yours and theirs. Or leave one on auto-detect and let Maloha figure it out.
Or sit together — Maloha works one-mic or two.
Speak naturally. Maloha catches the end of your sentence and starts translating.
They hear it, they reply, you hear theirs. Conversation, not ping-pong.